さかた塾中学部ブログ

旧・さかた塾中学部の19年度、20年度ブログです。最新のものは「進学塾ライトアップ」のHP( https://lightup-onomichi.com/ )をご覧ください!

【雑談】ミーガン・ラピノー選手のスピーチを聞こう!

みなさん、こんにちは!

 

さかた塾中学部、代表の西川です。

 

昨日夜、このタイトルの記事を書いていたのですが、

どうしても眠くなり、下書き保存をして帰宅・・・

をしたつもりが、

 

 

・・・

 

 

下書きが無い!!!

既に4000字以上書いていたのに・・・

 

 

 

・・・

 

 

 

\(^o^)/

 

 

ということで、改めて書き直したいと思います。

(みなさんにとっては初見の記事ですが)

 

みなさんはつい先日まで

フランスでサッカー女子W杯が

行われていたのをご存知でしょうか??

 

日本は惜しくもベスト8でオランダに

破れてしまいました。

疑惑のPK・・・あれは悔しかった。

 

2011年にはこのW杯で日本が優勝しています。

そのときは澤穂希選手や、宮間あや選手が

大活躍しました。

 

宮間選手は中2のNew HorizonのUnit 3でも

登場しましたね。本当にすごい人なんですよ!

 

 

深夜に放送されていたので、

中継を見ていた方は

あまりいらっしゃらないと思います。

 

 

この大会はアメリカが

史上最多の4度目の優勝を飾りました。

 

f:id:chugakubu:20190712151147j:plain

 

現地時間の7月10日に

ニューヨークでアメリカ代表チームが

凱旋パレードを行い、

その後、市庁舎の前でスピーチに立った

キャプテンのミーガン・ラピノー選手

が非常に話題となっています。

 

f:id:chugakubu:20190712151239p:plain

 

彼女は同性愛者を公言しており、

トランプ大統領

人種差別や経済格差を助長しており、

同性愛にも理解がないとして、

公然と批判しているアスリートです。

 

「優勝しても、クソみたいなホワイトハウス

 にはあいさつに行かない。」

ホワイトハウスは大統領が住んでいるところです。)

 

そんな彼女の演説をLoqLogで日々

英語力を高めているみなさんと

観ていきたいと思います!

 

www.washingtonpost.com

 

中1の皆さんは聞き取れる単語だけでも

頑張って聞いてみよう。

pink hair(ピンクの髪の毛),

purple hair(紫の髪の毛),

white girls(白人の女の子),

black girls(黒人の女の子),

Thank you so much.(どうもありがとう)

などなど、注意して聞いてみよう!

 

中2の皆さんはhave toやmake A B

人・もの動詞のgiveなど、習った文法事項に

注意して聞いてみよう!

 

中3の皆さんはlook forward to(~を楽しみにする)、

not only A but B(AだけでなくBも)などの熟語や

There is ...の文、現在完了形などの部分を

注意して聞いてみよう!

 

高校生の皆さんは、関係代名詞の使い方

thatも出てくるし、whatも出てくる、

あとは勉強した単語が使われている部分を

しっかりと聞いてみよう!

 

 上に張ったリンクの最初の動画は、

「CC」と書かれた部分をクリックすると、

英語の字幕が出てきます。

(少し間違っているところもあるようですが)

 

そちらを見ながら聞いてみてください。

 

と言うことで以下、いくつかのパートに分けながら

動画に挙がっている部分を紹介していきます。

 

私の翻訳が微妙なところもあるかもしれません。

ご了承ください。

 

(13秒まで)

This is crazy.

最高

This is absolutely insane.

超ヤバい

Ah... Such at a loss for words.

えー、何言うか忘れちゃった

I mean, I'll find them.

まあ、思い出すわ

Don't worry.

心配しないで

But ridiculous.

けど、笑えるわね

 

ということで、最初は緊張して、

何を話すのか忘れちゃった~、

というシーンです。

 

 (1分32秒まで)

First and foremost, my teammates.

何よりもまず、チームメイト

Do a shout-out to the teammates.

静かにして

Just everybody.

みなさん

Give them a clap.

彼女たちに拍手を

 

This group is so resilient,

このチームはとても粘り強くて、

is so tough,

タフだし、

has such a sense of humor,

ユーモアのセンスもあるし、

is just so badass.

最高のワル

 

There's nothing --

何もないわ

nothing that can faze this group.

このチームを慌てさせるものは何もないわ

We're chilling.

私たちは冷静だし

We got tea slippin'.

まったりお茶を飲むこともあるし 

We got celebrations.

お祭り騒ぎをすることもある

 

We have pink hair and purple hair.

ピンクの髪も、紫の髪をした人もいれば 

We have tattoos, dreadlocks.

タトゥーの人、ドレッドヘアーの人もいる

We got white girls and black girls

白人の女の子も黒人の女の子も 

and everythig in between,

その間のあらゆる人もいる

straight girls, gay girls.

ストレートの女の子も、ゲイガールもいるわ

 

I couldn't be more proud

これ以上誇らしいことはないわ

to be a co-captain

(共同)キャプテンでいられたことを

with Carli and Alex with this team.

カーリーとアレックスと一緒にこのチームで

It's my absolute honor

私の最大の名誉よ

to lead this team out on the field.

このチームをピッチで率いていたことは

 

There's no other place

どこにもないわ

that I would rather be --

私が(ここ以上に)ましだと思える場所は

even in the presidential race.

大統領選挙に行くことさえもね。

I'm busy. I'm sorry.

忙しいの ごめんなさいね

 

ピノー選手はまず、

チームに対してコメントをしています。

 

チームには色々な個性が集まっている。

その多様性の素晴らしさを訴えています。

 

そして最後には、皮肉たっぷりに

トランプ大統領なんかに構ってられない、

という趣旨のメッセージを残しています。

 

(3分57秒まで)

To the staff --

スタッフに対して

to the coaching staff,

コーチングスタッフ

the technical staff,

テクニカルスタッフ

to the medical staff,

メディカルスタッフ

to the support staff,

サポートスタッフ

to the massage therapists,

マッサージセラピスト

to the videographers --

ビデオグラファー

to the chef, chef team!

(周りのみんなに言われて)シェフ、シェフのみんな!

What's good, chef team!

とても美味しかったわ!

To our security,

警備員

to our media people, thank you so much.

メディアの人たち、どうもありがとう

You make our job so easy.

あなたたちが私たちの仕事をとても楽にしてくれた

We don't have to focus on anything

私たちは何にも心配しなくてよかった

other than what we have to do on the field.

ピッチ上でしなければならないこと以外に

Thank you for that.

そのことに感謝します

 

To the Federation --

連盟に対して

Carlos, thank you.

カルロス、ありがとう

You were incredible this World Cup.

あなたはこのワールドカップ、素晴らしかったわ

I know you got a little stick when you were up here, couple chants.

(※この1文の意味がよくわかりませんでした。もしかしたら、英文から間違ってるかも・・・)

I think that's a sign of affection, though, right?

けどそれは愛情表現でしょ?

Like, everybody gets booed.

同じように、みんながブーイングされる

Everybody in the position of power gets booed.

権力のある地位にいる人はみんな、ブーイングをされる

I'm honest stick my neck out there a little bit.

私は正直者だから、ここであえて少し言わせてもらうわ

I'm gonna endore Carlos.

私はカルロスを支持するわ

I think he's with us.

彼は私たちと一緒にいる

I think he's on the right side of things.

彼は正しい方にいると思う

I think he's gonna make things right.

彼なら物事を正しくしてくれると思う

 

He's proven every day

彼は毎日示してきた

since he's been in office for us

私たちのために事務所に来てから

that he's with us.

私たちと一緒にいるということを

He was with us every single day of the World Cup,

ワールドカップ中、毎日私たちのそばにいてくれた

not only from just a personal standpoint,

客席からだけじゃなく

how much that means to us,

それがどれだけ意味のあるものだったか、

but just from an outlook standpoint

見張りの席からも

and all the eyes looking in.

そして目を光らせてきた

This man was there.

この人はそこにいた

He was in the tunnel every single game.

毎試合、スタジアムに通じるトンネルにいた

He was celebrating every single game.

毎試合、祝ってくれた

We appreciate that. Thank you.

私たちはそのことに感謝します ありがとう

We look forward to holding those feet to the fire.

周りの人をねじ伏せてくれることを楽しみにしてるわ

 

To the Mayor's office, Bill de Blasio --

市長のビル・デブラシオに対して

this is our second time around --

これが2回目よね

and your beautiful wife, thank you for hosting us.

そして、美しい奥さんも、私たちをもてなしてくれてありがとう

 

Also, to the Governor --

知事も

Coo-whoa-moe is,

クオモ…

how I think you pronounce it, right?

で読み方合ってる?

Thank you so much for hosting us.

私たちをもてなしてくれて、本当にありがとう

 

To the NYPD, to the fire department here,

ニューヨーク市警、消防署に対して

to everyone who made this happen,

この会を実現させてくれたみなさんに対して、

thank you so much.

 どうもありがとう

This is not possible without anyone.

この会はみなさんがいなければ不可能です

We really do appreciate all that it takes

私たちは、交通規制をしてくれたことに本当に感謝しています

to shut down the biggest, best city in the world --

世界一大きくて最高の街を

for the biggest, best team in the world.

世界一大きくて最高のチームのために!

Thank you for that.

そのことに感謝します

 

チームのスタッフ、連盟の会長、

ニューヨーク市長、ニューヨーク州知事、

そして会場のセッティングをしてくれた

ニューヨーク市警や消防署への感謝を述べています。

 

さて、いよいよ最後です。

 

I think I'll just end with this.

この話で終わりたいと思います

This is my charge to everyone.

これはみなさんに対する私の義務です

 

We have to be better.

私たちはもっとよくならければならない

We have to love more, hate less.

もっと愛し合い、憎しみ合うのをやめましょう

We got to listen more and talk less.

しゃべってばかりいるのをやめて、もっと人の意見を聞きましょう

We got to know that

私たちは知らなければならない

this is everybody's responsibility.

これはみんなの責任であると

every single person here,

ここにいる一人一人のみなさんの

every single person who's not here,

ここにいない一人一人のみなさんの

every single person who doesn't want to be here

ここにいたくない一人一人のみなさんの

every single person who agrees and doesn't agree.

賛同してくれる、あるいは賛同しない一人一人のみなさんの

 

It's our responsibility to make this world a better place.

この世界をよりよい場所にするのは、私たちの責任です

I think this team does an incredible job

このチームは信じられない仕事をしています

of taking that on our shoulders

責任を背負い

and understanding our position that we have

私たちの置かれた立場と

and the platform that we have within this world.

私たちがこの世界で立っている舞台を理解するという

 

Yes, we play sports.

そう、私たちはスポーツをします

Yes, we play soccer.

そう、私たちはサッカーをします

Yes, we're female athletes.

そう、私たちは女性アスリートです

 

But we're so much more than that.

しかし、私たちはそれ以上の存在でもあります

You're so much more than that.

みなさんもそれ以上の存在です

You're more than a fan.

みなさんはファン以上の存在です

You're more than someone who just supports sports.

みなさんは、スポーツのサポーター以上の存在です

You're more than someone who tunes in every four years.

みなさんは、4年ごとにテレビを観る人以上の存在です

 

You're someone who walks these streets every single day.

みなさんは、毎日通りを歩いています

You interact with your community every single day.

みなさんは、毎日まわりの人々と触れ合っています

How do you make your community better?

どうやって、あなたの周りをよりよくしていきますか?

How do you make the people around you better,

どうやって、あなたの周りの人々をよりよくしてきますか?

your family, your closest friends,

家族、親しい友達

the 10 closest people to you,

あなたが親しい10人

the 20 closest people to you,

あなたが親しい20人

the most -- 100 closest people to you?

あなたが親しい100人の人々を

It's every single person's responsibility.

それは一人一人の責任です

 

There's been so much contention in these last years.

ここ数年でたくさんの論争がありました

I've been a victim of that.

私はその被害者でした

I've been a perpetrator of that,

私はその加害者でした

with our fight with the Federation,

連盟との対立の中では

sorry for some of the things that I said.

私が言ったいくつかのことは謝ります

Not all the things.

全てではないですが

 

But it's time to come together.

しかし、今は結束する時です

This conversation is at the next step.

この会話こそが次のステップです

We have to collabolate.

私たちは協力しなければならない

It takes everybody.

みなさんが必要です

This is my charge to everybody.

これはみなさんに対する私の義務です

Do what you can.

できることをやりましょう

Do what you have to do.

しなければならないことをやりましょう

Step outside yourself.

みなさん自身の殻を破りましょう

Be more, be better, be bigger

もっと、より良く、より大きくなりましょう

than you've ever been before.

今までのあなたよりも

 

If this team is any representation of what you can be

もしもこのチームが、あなたの出来ることを何か体現しているなら

when you do that, please take this as an example.

あなたが行動を起こすとき、私たちを手本にしてください

This group is incredible.

このチームは素晴らしいです

We took so much on our shoulders

私たちは多くのものを背負ってきました

to be here today,

今日ここに来るために

to celebrate with you today,

今日みなさんとお祝いするために

and we did it with a smile.

そして私たちは笑顔でそれを成し遂げました

So do the same for us.

だから、私たちのために同じことをしてください

Please, I ask you.

みなさんへのお願いです

 

差別と戦い、世の中をより良くしていくために

1人1人が考えて、行動を起こしてほしいと

スピーチを締めくくっています。

 

(ラピノー選手は最後に放送禁止用語

叫んでいたので、その部分は割愛しました笑)

 

すごく、パワーのあるスピーチだと思います。

女性への教育の機会均等を訴えた

マララ・ユスフザイさんもそうですが、

英語を勉強することで、

世の中をより良くしようと努力している人の

生の声が聞けるようになるのは、

本当に素晴らしいことだと思います。

 

何かこのスピーチを見て、感じたことがあれば、

塾でいっしょに話しましょう!!

 

 

www.huffingtonpost.jp

こちらが日本語の記事です。

よろしければ、こちらもご覧になってください。